關於作者
嘉暐 chiawei.studio@msa.hinet.net 聲音設計臨時工/ 一個文科背景的高雄人,誤闖高科技的錄音叢林

FACEBOOK 請敲here

無差別音效實驗室 http://chiaweistudio.blogspot.com

 

 

編劇/導演:吳懷宣 (2010)

主演:  卓凡文 林世杰 陳香伶

didierwei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

『如果有幸邀請您聆聽,請您戴上耳機』


 Binaural Recording__Talking with myself in my own space. by MINIMAL_WAVE

錄音機: SONY MZR70。
麥克風: Roland CS-10EM。
設置: 假人頭+科學怪人面具。
高度:大約為人頭坐著的狀態。

 

其實我不太願意聊設備技術的部份,關於Dummy Head Recording ,HRTF 以及 Binaural Microphone,我只粗淺閱讀了一些資料。

最後選擇了Roland CS-10EM + 有著人耳造型的假面具+理髮用的假人頭,來實驗一個可以讓我自己不需要是道具的狀態。

效果,嚴格說,真的很有限。

 

不過,我覺得真正達到虛擬360度的功臣(如最成功的作品virtual babershop),錄音技術只是一部份,反而是引導式的對話讓虛擬的世界成立。

我在念書的時候,就曾經嘗試用binaural microphone 錄下空間所發生的事件。可是聽眾,往往一開始不相信自己足以區別,前方的遠方,以及後方的遠方有什麼不同。

而且只要稍有一些些不相信,之後的作品,他也都不相信了。

 

然而,在相同的錄音條件下,加上一個不斷引導的主述者,告訴聽者,他現在應該把聲音定位在前方還是後方,聽者竟然很快的就能符合錄音作品的期待,達到360度的認知。

 

所以到底是被旁白說服的,還是被binaural microphone說服的呢?

 

 



[9月24日修正版本] 將假面具用棉塞滿,鼓出最飽滿的形狀,再於前方製作軀體,以阻擋前方聲音往後頭流竄。

[麥克風] Roland CS-10EM
[錄音機] Sony MZR70 (MD recorder)
[設置]假人頭+假面具+假身體
[道具] 真水壺
[旁白] 假嘉暐

『如果有幸邀請您聆聽,請您戴上耳機,最好閉上眼睛』

Binaural test with homemade dummy head and dummy body narrated in Mandarin. by didierwei

didierwei 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

(編:很不好意思,沾了導演們的光,感謝有你們這麼好的作品讓我們有機會試試身手。)

華夏經緯網8月26日訊:據台灣媒體報道,有設計界奧斯卡獎之稱的德國紅點設計大獎,公佈傳達設計類得獎名單,台灣科技大學有5支動畫獲獎,剛畢業的李佩雯更以“愛神號”成為台灣拿下“Best of the Best”大獎第1人。

據報道,臺科大工商業設計係今天舉行記者會,宣佈參加“德國紅點設計獎”(Red Dot Design Awards)的優異成績,工商業設計係的商設組今年畢業製作共5支影片報名參加,最後在6369件參賽作品中脫穎而出,全數獲評為601件優選(Winner)作品之一。

臺科大獲得“紅點設計獎”優選的動畫包括李佩雯的“愛神號”(EROS)、蔡昀潔的“咖啡戀人”、高佩雯的“回映”、盧薇盈的“露易絲的世界”和黃聰閔的“瘡”。

(資料來源:http://hk.huaxia.com/xw/twxw/2010/08/2058273.html)

瘡 by 黃聰閔 Animator / Writer / Editor : 黃聰閔 Advisor : 林廷宜 / 傅天余 Music : JEREMY HOWARD Sound : CHEN CHIA WEI 露意絲的世界 by Hsuan-Ying Lu Animator / Writer / Editor : Hsuan-Ying Lu Advisor : 傅天余 Sound : CHEN CHIA WEI

didierwei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於音量的部份,我想再一次跟更多人分享我的發現,

我的思考路徑,就是如同以下的發展,

如果有錯誤的地方,還期待前輩指正,

知識需要被流通,也需要越辯越明


以下這篇短文是我去年寫的:http://didierwei.pixnet.net/blog/post/27729996

我拍下了幾幅不同音軌波形的照片,包括電視,電影及音樂CD。

差異之大,當時讓我嚇了一跳。因為我過去以為,音量在不同媒材上的表現,

標準應該相去不遠。然而,事實不是這樣,有些標準早就存在許久。

 

(一)陳綺真下午三點(音樂CD stereo)


陳綺貞 下午三點 音軌波型

     最高峰值超過0db

(二)電影色戒第一段(center channel)


色戒第四段

正常對白落在約-30db

最高峰直落在-10db

(三)電影色戒第二段(center channel)

色戒第二段


正常對白落在-30db

麻將桌上對白落在-25db~-20db

最高峰值 殺人場景 -9db~-4db

-4db為槍聲

 

 

(三)魔女薩賓娜劇場版dvd(stereo)

  圖三: 電視卡通<<魔女薩賓娜中文配音>> 音軌波型。

正常對白落在-18db~-12db

最高峰值落在-10db

 

我們當前描述音量的方式有兩種:

1. 電腦軟體內部以及錄音工具所標示的音量 (0db代表最大聲,表示設備所能承受的最大音量)

這是我們最後成品燒製成dvd或是作成影片膠卷之後,就無法更動的部份。因為已經寫在檔案裡,印在膠卷上了。



2. 觀眾的人耳所聽到的音量,可以用噪音分貝器測量 (0db代表最小聲,表示分貝器所能偵測到的最小音量)

這裡決定的關鍵因素是劇院喇叭,耳機,電腦喇叭,家用音響,汽車音響..... 除了劇院(電影院)之外,我們無法替觀眾決定他想要聆聽的音量,因為音量旋鈕是他 們控制的。

所以電腦軟體顯示的某一個音樂檔案-20dbfs, 和音壓分貝器測得的某個人說話120db, 沒有絕對的關係,是兩件不同的事。

第一個是代表,這個聲音檔案在電腦內部中,比最大音量少20db.

第二個是表示,某個人說話的音量,超過分貝器最低讀取能力,120db.

 



85dB監聽標準?

然而,既然劇院是可以控制的唯一變因,電影產業必然要期待電影聲軌能夠被規範,也因此有了85dB的監聽標準(用音壓分貝器測得85dB)。

但是要用什麼作為電腦內部的標準,來對應音壓分貝器測得的85dB呢?

我在求學的時候,有一位叫做steven的sound design freelancer到校演講,他給我們第一個技術note就是,務必將監聽喇叭維持在標準粉紅噪音測得85dB的位置,才能確保聲軌在每個不同的錄音室中製作,都能維持一樣的聲音風景。

當時,我實在聽不懂,後來在檢查上述電視電影的聲軌後,開始對這個命題有迫切理解的慾望。

除了幾篇有用的技術文章提到之外,

(關於dialnorm
http://www.hometheaterhifi.com/volume_7_2/feature-article-dialog-normalization-6-2000.html

關於Level best: Setting audio volume standards for features, trailers and commercials in cinemas
http://www.filmjournal.com/filmjournal/content_display/news-and-features/features/technology/e3i4f087b1aeac6f008e9120e103361fb62

我也從電影錄音師的傾囊相授下,獲得以下的結論,再次萬分感謝....(每次都麻煩別人):
音壓(音量)... 基本上要有隻叫做噪音表的工具(就是大聲公比賽的那種)然後撥放dBfs -20dB 粉紅噪音 噪音表的讀數應該在85dB(杜比標準)電視的話可以更小80dB左右”....H. Tsai

 
Resources:http://www.hometheaterhifi.com/volume_7_2/feature-article-misunderstood-lfe-channel-april-2000.html

從戲院端(電影院端)來看,一般正式的電影戲院,會有"Fader 7"的音量設計。

根據上述“Level Best"的文章所說:戲院的音響系統音量,只要調到刻度7,就會剛剛好等於-20dB粉紅噪音在戲院的最佳聆聽位置上,製造出85dB的音壓。

(不過據網友的分享,這也要看戲院老闆願不願意將喇叭能量撐到標準位置。)



一般創作者的替代方案:

後來教書之後,我發現必須替學生找一個簡易的方式,來逼迫他們達到一般電視電影的標準。

(因為大部份的人都不想花錢,也不想相信音量這件事很複雜)


1. 找一片自己最喜歡的電影的DVD (不要找學生電影)

2. 將電影音軌匯入剪輯軟體 (如:premire, vegas, final cut...)

3. 播放音軌,並調整喇叭旋鈕到自己一般聆聽的位置。

4. 開始剪片,喇叭旋鈕不能再更動 (起碼一天。)



但是話說從頭,從開頭的波形比較中發現,做音樂的聲軌,顯然自由度高很多,很多爆音的音樂CD也不難聽。

其實,陳綺真的下午三點,後半段也都爆音了。但我的意思這不是說,音量沒有標準最好。

是我發現,龐大的媒體工業,不但形塑了規則,也形塑了我們對規則的習慣甚至喜好。

 

所以,大眾原以為稀鬆平常的媒體規格,往往卻不是自己可以理解的,也不是一般的媒體釋讀能力能夠掌握的。

如同音量來說,多少人會知道,如果把音響的音量旋鈕同樣調到一個刻度,固定不更動,連續播放CD,播放電視劇,播放電影,

竟然聽到的音量會差異很大,而且往往不是電影大於音樂CD,而是音樂CD大於電影。

 




以上心血來潮分享



嘉暐。

 

 

後記(8/25/2010):  多虧網友yang大大的連結分享  http://www.school-video-news.com/index.php?option=com_content&view=article&id=471%3Awhy-we-need-sound-effects&catid=25%3Aaudio&Itemid=45

節錄以下兩則關於對白音量的文字

1.

‎"The first and most important rule of mixing for picture is
Intelligibility. Unless it's crowd walla or deliberately filtered for
effect, every line of dialogue should be heard and understood. If not,
then why have a script?" .....Rick Viers

製作影視聲軌,最重要的原則是讓觀眾聽得懂(對白)。

除非是人群的喧鬧聲,或是特殊刻意的效果,

任何一句劇本裡的對白都應該讓觀眾聽到,並且聽得懂。

如果不是這樣,又何必要有劇本呢?

 

2.

"Typically, a film's dialogue lives around -24db to -18db. Television and video projects are even louder - as much as -12db. Radio levels are through the roof. The reason for the differences in levels is because it all depends on the environment that the audience will be in when they are listening to the program material." .....Rick Viers

基本上,電影對白會落在-24db~-18db之間;

電視和錄像作品(最後是用電視機播映的)會大聲很多,落在-12db;

電台節目,電台廣告(廣播電台)的音量需要大到天花板的高度(0db)。

為什麼會有不同的標準? 那是因為觀眾(聽眾)聆聽作品的環境不同。

(編:電影是在電影院播映的; 電視是在家裡的客廳播映的,並伴隨著各種家常噪音『如炒菜』;廣播電台節目是在汽車音響以及五十嵐的戶外音響放送的)。
.
.
.
.
後記(9/25/2010) 感謝大陸的同學,大方給與資訊。
以下是大陸某省電視台的電平(音量level)標準
"其实这边每个电视台的输出标准都会不太相同。但是基本的范围应该不会差太多,

就这边省台的播出标准大致是:节目声音平均标准值:语言:-7~-3uv,(台灣網友提醒,應該是vu才對。)
瞬 间最大值允许达到0uv;音乐:-7~0uv,瞬间最大值允许达到+3uv,
这是模拟信号,但是现在都转数字了,那么数字音频电平标准:在-18~-12dB之间
,录音电平值最高值不超过-12dB。"

didierwei 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

不甘寂寞第三發: Boom 竿寂寞

材料 : (1)家裡不要的拖把伸縮竿一根

           (2) 60元三腳座小麥克風架一個

           (3) 70元麥克風座轉接公母一個

步驟:   (1)把竿子的頭鋸掉

            (2)把小麥克風架直接塞進洞裡, 三根腳架剛好會在內部卡住

           (3)用鐵鎚敲實

            (4)轉接頭旋上..........

心得:我自己覺得,拖把類的伸縮竿比刷油漆的好,因為刷油漆的內部會晃動...


37498_409819820834_594215834_4639415_3094368_n.jpg

也可以放上立體錄音架......是不是很像瓦力阿?

38497_409819895834_594215834_4639416_4231619_n.jpg

didierwei 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


(公告,目前這組,除了金毛之外,其餘的部份,失敗了.....重新思索中)

 

不甘寂寞第二發:小震膜麥克風立體錄音座支架與防風罩

(現成買入的東西:Y字型立體錄音架一支,小震膜麥克風避震架兩個)

 

A) 兩顆11cm的茶球,背後挖洞

小震膜麥克風立體錄音座支架與防風罩

B)背面加上麥克風六角形防滾墊貼在洞口,並將避震架塞入,卡住避震架。
     (使用魔鬼氈來作黏貼處,方便拆卸)

38137_409789965834_594215834_4638352_546746_n.jpg

C) 再次請教家中的大大,如何縫製兩頂金毛的帽子。

      材質是由布莊店購入的人工皮草,內底要透氣。

34848_409790155834_594215834_4638368_5615209_n.jpg

didierwei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不甘寂寞第一發:  Zoom H4 風罩

自製zoom h4 風罩

材料:

至布料行購買人工皮草,內底需透氣。

步驟:

請教家裡的大大,如何縫小帽子,然後自行復習家政課。

 

防風測試:

A) 沒有金毛

Zoom h4 against wind by didierwei

 

B)原廠附贈的小黑球風罩

Zoom h4 test with original windshield by didierwei


C)自製金毛風罩

Zoom h4 test with windjammer by didierwei

didierwei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()




我只能說,我們都很幸運(我最幸運了)。

大概,也只有這個短暫的時光,以及一家有膽量的公司

,讓我們輕鬆越過龐大的體系,直接進行操練。

起碼就我的觀察,大家都很努力,如果成果不好,都是我的錯。

我很容易偷懶,恍神,沒有耐心,又有南北偏見,所以會把事情弄得複雜。

總之,除了謝謝大家,也要謝謝杰德創意影音。




didierwei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Toy Story 3 - Sound for Film Profile from Michael Coleman on Vimeo.



全面揚棄5.1,直攻7.1來符合3D時代的角色表現。

我卻連“.1”都還沒開始做。

didierwei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以下是來自一位英國蘇格蘭的Foley Artist:Micheal MacKinnon,
再次感謝designing sound網站再次帶我們一窺聲音工作者的工作內容與工作場域,


"Foley Artist is a somebody who recreates sound effects for a filmed or taped perfomance as part of the postproduction process."

"擬音師的工作是為了影像中的表演,重製音效,是影視後製作的一環。"


didierwei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()