關於音量的部份,我想再一次跟更多人分享我的發現,

我的思考路徑,就是如同以下的發展,

如果有錯誤的地方,還期待前輩指正,

知識需要被流通,也需要越辯越明


以下這篇短文是我去年寫的:http://didierwei.pixnet.net/blog/post/27729996

我拍下了幾幅不同音軌波形的照片,包括電視,電影及音樂CD。

差異之大,當時讓我嚇了一跳。因為我過去以為,音量在不同媒材上的表現,

標準應該相去不遠。然而,事實不是這樣,有些標準早就存在許久。

 

(一)陳綺真下午三點(音樂CD stereo)


陳綺貞 下午三點 音軌波型

     最高峰值超過0db

(二)電影色戒第一段(center channel)


色戒第四段

正常對白落在約-30db

最高峰直落在-10db

(三)電影色戒第二段(center channel)

色戒第二段


正常對白落在-30db

麻將桌上對白落在-25db~-20db

最高峰值 殺人場景 -9db~-4db

-4db為槍聲

 

 

(三)魔女薩賓娜劇場版dvd(stereo)

  圖三: 電視卡通<<魔女薩賓娜中文配音>> 音軌波型。

正常對白落在-18db~-12db

最高峰值落在-10db

 

我們當前描述音量的方式有兩種:

1. 電腦軟體內部以及錄音工具所標示的音量 (0db代表最大聲,表示設備所能承受的最大音量)

這是我們最後成品燒製成dvd或是作成影片膠卷之後,就無法更動的部份。因為已經寫在檔案裡,印在膠卷上了。



2. 觀眾的人耳所聽到的音量,可以用噪音分貝器測量 (0db代表最小聲,表示分貝器所能偵測到的最小音量)

這裡決定的關鍵因素是劇院喇叭,耳機,電腦喇叭,家用音響,汽車音響..... 除了劇院(電影院)之外,我們無法替觀眾決定他想要聆聽的音量,因為音量旋鈕是他 們控制的。

所以電腦軟體顯示的某一個音樂檔案-20dbfs, 和音壓分貝器測得的某個人說話120db, 沒有絕對的關係,是兩件不同的事。

第一個是代表,這個聲音檔案在電腦內部中,比最大音量少20db.

第二個是表示,某個人說話的音量,超過分貝器最低讀取能力,120db.

 



85dB監聽標準?

然而,既然劇院是可以控制的唯一變因,電影產業必然要期待電影聲軌能夠被規範,也因此有了85dB的監聽標準(用音壓分貝器測得85dB)。

但是要用什麼作為電腦內部的標準,來對應音壓分貝器測得的85dB呢?

我在求學的時候,有一位叫做steven的sound design freelancer到校演講,他給我們第一個技術note就是,務必將監聽喇叭維持在標準粉紅噪音測得85dB的位置,才能確保聲軌在每個不同的錄音室中製作,都能維持一樣的聲音風景。

當時,我實在聽不懂,後來在檢查上述電視電影的聲軌後,開始對這個命題有迫切理解的慾望。

除了幾篇有用的技術文章提到之外,

(關於dialnorm
http://www.hometheaterhifi.com/volume_7_2/feature-article-dialog-normalization-6-2000.html

關於Level best: Setting audio volume standards for features, trailers and commercials in cinemas
http://www.filmjournal.com/filmjournal/content_display/news-and-features/features/technology/e3i4f087b1aeac6f008e9120e103361fb62

我也從電影錄音師的傾囊相授下,獲得以下的結論,再次萬分感謝....(每次都麻煩別人):
音壓(音量)... 基本上要有隻叫做噪音表的工具(就是大聲公比賽的那種)然後撥放dBfs -20dB 粉紅噪音 噪音表的讀數應該在85dB(杜比標準)電視的話可以更小80dB左右”....H. Tsai

 
Resources:http://www.hometheaterhifi.com/volume_7_2/feature-article-misunderstood-lfe-channel-april-2000.html

從戲院端(電影院端)來看,一般正式的電影戲院,會有"Fader 7"的音量設計。

根據上述“Level Best"的文章所說:戲院的音響系統音量,只要調到刻度7,就會剛剛好等於-20dB粉紅噪音在戲院的最佳聆聽位置上,製造出85dB的音壓。

(不過據網友的分享,這也要看戲院老闆願不願意將喇叭能量撐到標準位置。)



一般創作者的替代方案:

後來教書之後,我發現必須替學生找一個簡易的方式,來逼迫他們達到一般電視電影的標準。

(因為大部份的人都不想花錢,也不想相信音量這件事很複雜)


1. 找一片自己最喜歡的電影的DVD (不要找學生電影)

2. 將電影音軌匯入剪輯軟體 (如:premire, vegas, final cut...)

3. 播放音軌,並調整喇叭旋鈕到自己一般聆聽的位置。

4. 開始剪片,喇叭旋鈕不能再更動 (起碼一天。)



但是話說從頭,從開頭的波形比較中發現,做音樂的聲軌,顯然自由度高很多,很多爆音的音樂CD也不難聽。

其實,陳綺真的下午三點,後半段也都爆音了。但我的意思這不是說,音量沒有標準最好。

是我發現,龐大的媒體工業,不但形塑了規則,也形塑了我們對規則的習慣甚至喜好。

 

所以,大眾原以為稀鬆平常的媒體規格,往往卻不是自己可以理解的,也不是一般的媒體釋讀能力能夠掌握的。

如同音量來說,多少人會知道,如果把音響的音量旋鈕同樣調到一個刻度,固定不更動,連續播放CD,播放電視劇,播放電影,

竟然聽到的音量會差異很大,而且往往不是電影大於音樂CD,而是音樂CD大於電影。

 




以上心血來潮分享



嘉暐。

 

 

後記(8/25/2010):  多虧網友yang大大的連結分享  http://www.school-video-news.com/index.php?option=com_content&view=article&id=471%3Awhy-we-need-sound-effects&catid=25%3Aaudio&Itemid=45

節錄以下兩則關於對白音量的文字

1.

‎"The first and most important rule of mixing for picture is
Intelligibility. Unless it's crowd walla or deliberately filtered for
effect, every line of dialogue should be heard and understood. If not,
then why have a script?" .....Rick Viers

製作影視聲軌,最重要的原則是讓觀眾聽得懂(對白)。

除非是人群的喧鬧聲,或是特殊刻意的效果,

任何一句劇本裡的對白都應該讓觀眾聽到,並且聽得懂。

如果不是這樣,又何必要有劇本呢?

 

2.

"Typically, a film's dialogue lives around -24db to -18db. Television and video projects are even louder - as much as -12db. Radio levels are through the roof. The reason for the differences in levels is because it all depends on the environment that the audience will be in when they are listening to the program material." .....Rick Viers

基本上,電影對白會落在-24db~-18db之間;

電視和錄像作品(最後是用電視機播映的)會大聲很多,落在-12db;

電台節目,電台廣告(廣播電台)的音量需要大到天花板的高度(0db)。

為什麼會有不同的標準? 那是因為觀眾(聽眾)聆聽作品的環境不同。

(編:電影是在電影院播映的; 電視是在家裡的客廳播映的,並伴隨著各種家常噪音『如炒菜』;廣播電台節目是在汽車音響以及五十嵐的戶外音響放送的)。
.
.
.
.
後記(9/25/2010) 感謝大陸的同學,大方給與資訊。
以下是大陸某省電視台的電平(音量level)標準
"其实这边每个电视台的输出标准都会不太相同。但是基本的范围应该不会差太多,

就这边省台的播出标准大致是:节目声音平均标准值:语言:-7~-3uv,(台灣網友提醒,應該是vu才對。)
瞬 间最大值允许达到0uv;音乐:-7~0uv,瞬间最大值允许达到+3uv,
这是模拟信号,但是现在都转数字了,那么数字音频电平标准:在-18~-12dB之间
,录音电平值最高值不超过-12dB。"
arrow
arrow
    全站熱搜

    didierwei 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()